Кратно четырем (продолжение)
1990. Hopeless Hills.
Blyatswill, MD
Выход, со скроростного
шоссе, на York Street и, спустя десять минут, Харвей останавил машину
возле трехэтажного дома в одном из престижных райнов города. Это был
конец мая, но солнце палило нещадно. Влага пропитала все вокруг. Казалось,
что даже воздух, состоит из одной воды.
Чему-то блаженно улыбаясь Лиз, спящая, ласково поглаживала колено Харвея,
как делала это почти всю дорогу. Они стояли так несколько минут, не
выключая мотора… Глаза Лиз оставались закрытыми, а Харвей смотрел на
неё, очарованный ее красотой. Таких женщин он видел и раньше, но на
экране телевизора. Возраст её не поддается определению: иногда ему кажется,
что ей нет и двадцати. Иногда, как например, сейчас: пред ним возлежит
очаровательная женщина, спящее тело которой излучает страсть, пробуждает
желание, а разметавшиеся, по спинке сиденья, волосы…
Купая руки в ее волосах, Харвей с восторгом вспоминал безумство их ночей,
купая руки в ее волосах… Он еще и еще целовал ее плечи, руки... Она,
вторя его поцелуям, пробуждалась…
Весна разукрасила Hopeless Hills как художник – приметивист: яркая зелень
ухоженных газонов контрастирует с резкой голубизной неба и малиновым
пламенем герани, обвивающей фасады зданий. Одинокая сосна, на левой
стороне шоссе, в самом центре его изгиба, служит для Тейлора своеобразным
указателем - можно сбросить газ и, не используя тормоза, плавно вкатиться
на ведущую к его дому, сосновую алею.
Здесь, сразу за поворотом
на Green Spring, на невысоком холме рассположен трехэтажный особняк
в неоклассическом стиле, с портиками и колоннами. Всякий раз, въезжая
на Green Spring в том месте, где она, минуя поля, пробивается сквозь
сосновый лес, Харвей испытывает острое чувство одиночества, какой-то
невыразимой печали. Особенно сильными, эти чувства становились в закатные
часы, когда неяркое солнце почти соприкасается с верхушками деревьев,
наполняя все вокруг таинственными тенями и тишиной. В наступающих сумерках
он с нетерпением ожидал появления дома, в котором родился и где прожили
почти всю свою жизнь его родители. Харвей знает, что это щемящее чувство
сохранилось в его душе с тех пор, как однажды, в детстве, он заблудился
в соседнем лесу и, только в сумерках, вышел к дому.
Профессор Тейлор очень
любит свой дом и гордится проведенной, по собственному проекту, реконструкцией.
Этот дом (только фасадом напоминающий о временах Джефферсона!), представляет
собой сверхсовременное жилище, оборудованное в соответствии с дерзкой
фантазией и неисчерпаемым новаторством Харвея. Трехэтажная коробка здания
лишена почти всех перегородок. Необозримых размеров гостиная оборудована
барами, кухней, элегантными лестницами вниз в бейзмент и вверх, в собственно
жилую часть. Там находятся спальня и кабинет Харвея, по соседству с
комнатами для гостей.
Лес скрывает, от посторониих глаз, уютный внутренний сад и жемчужину
жилища - голубой бассейн (с душевыми и сауной). Размеры бассейна таковы,
что в нем можно проводить олимпийские соревнования.
Тайной гордостью Харвея является операционная, оборудованная самой современной
аппаратурой для медицинских исследований. Собственно это не просто операционная
– это, богато оснащенный исследовательский центр, о существовании которого
не знает никто. Вот почему Тэйлор прозвал свой дом Mistic Castle.
Подрядная электрокомпания
из соседнего штата не догадывалась, для размещения какого оборудования
ее люди проводили здесь сложную скрытую проводку и сантехнические коммуникации.
Редкие гости этого дома не предполагали, что под полом, на котором они
лихо пляшут, находится еще один этаж, доступ на который открывается
при подъеме одной из ложных стен: плоского аквариума. Этот, небывалой
величины, аквариум с живыми рыбками, сконструированн таким образом,
что у находящихся в бейзменте создается впечатление, будто это окно
на морское дно.
Поставив машину на стоянку,
он отключил радиолокационную систему охраны и вошел в Mistic Castle.
Next >> 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
Copyright © Mark Turkov, 1993
Copyright © Business Courier, 1998 - 2000
|